網(wǎng)站翻譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)及流程介紹
多語言網(wǎng)站是目前很多企業(yè)比較喜歡做的網(wǎng)站形式,涉及到的翻譯語言種類也比較多,一般中國、日文、德文、法文都是常見的網(wǎng)站語種。譯博翻譯認(rèn)為:網(wǎng)站翻譯應(yīng)做到形式得體、布局合理、內(nèi)容呈現(xiàn)符合潛在客戶群文化習(xí)慣。這樣才可以準(zhǔn)確地傳達(dá)信息,發(fā)揮良好的宣傳效果,成為企業(yè)對外貿(mào)易的交流平臺。
網(wǎng)站翻譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)網(wǎng)站的翻譯收費(fèi)是有一定的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的,一般網(wǎng)站翻譯報價由以下因素決定:
1.翻譯語種,常見的英語報價最低,小語種,特別是罕見的語種,價格相對要高;
2.翻譯時間,也就是說譯稿是否有交付時間限制,如果您限定了交付時間,就需要占用我們更多的譯員資源,或者譯員要加班加點,一般價格要有所提升;
3.翻譯字?jǐn)?shù),也就是網(wǎng)站翻譯的總體工作量大小,這個也是收費(fèi)的依據(jù);
4.翻譯難度,這個主要是和網(wǎng)站的實際內(nèi)容有關(guān)聯(lián)的,涉及到大量的專業(yè)詞匯或者技術(shù)性詞匯,價格也有提升,對于詳細(xì)報價,往往需要電話咨詢,我們一般都是看到實際翻譯內(nèi)容,才會給出最后報價。
網(wǎng)站翻譯流程
1.網(wǎng)站需求分析翻譯:與客戶溝通并確定需要翻譯的內(nèi)容和不需要本地化的部分;
2.網(wǎng)站中所有頁面功能標(biāo)識以及圖片文字要進(jìn)行翻譯:
3.提取網(wǎng)站中具體需要翻譯的頁面內(nèi)容,進(jìn)行網(wǎng)站頁面翻譯作業(yè);
4.網(wǎng)頁代碼翻譯:用目標(biāo)語言替換源語言,并調(diào)整html代碼,制作本地化網(wǎng)頁;
5.網(wǎng)站后臺程序翻譯:后臺界面翻譯和處理,運(yùn)行程序本地化開發(fā);
6.網(wǎng)站翻譯測試:發(fā)布本地化測試版本,試運(yùn)行,版本測試,確保網(wǎng)站正常運(yùn)轉(zhuǎn);
7.網(wǎng)站翻譯發(fā)布:發(fā)布網(wǎng)站的正式運(yùn)行版本。






